トップ > 交通 > フランスの列車 > 列車よくあるQ&A ウェブ予約編 > Q082
  

列車 よくあるQ&A ウェブ予約編
列車 基本編
列車よくあるQ&A  WEB編
 
            updated on 7 Dec.2004

 
Q082 発券、引き取りってどうやるの? かたことしかできないけど できる?

フランス語はもちろん英語もダメダメでかなり不安です。
チケット受け取りの時に必要な会話とかあったら教えてください。

ダメダメと悲観的におもわず、よし 2個だけおぼえてやろーとかいうふうに
前向きにがんばってください *^^*

これから行く場所、場所ごとに、会話集の単語ダケでも 3,4個おぼえて 
”イチや漬け”したら、どんどん 単語が ”増えて”いきますよ ^^
最初がゼロなら 能力は あがるいっぽう、減りませんです、ハイ。
いいほうに考えてください。

だめもとでいいから、フラ語を口にだしてみてください
だめなら(笑)英語にしたり、紙にかいたり、身振り手振り。なんとかなります。

ペン、鉛筆と紙、会話集は すぐ出るところ
おもちになったほうが 心強いです。
 

ふらつーでも 少しはカバーしていってますが 100%ふぉろーはできないので ^^;
 

わたしは 習いたてのフラ語でレストランで 黒板のメニューをさして
「キ・エ・ス?」(=Who is it?) と言ってしまって、
おばちゃんや 客にどっと笑われながら 「けすくせ?」(What is this?)と
なおしていただきましたし、

とある ぱんやさんでは 
「あん・ばげっと、すぃる・ヴ・ぷれ」 (男性名詞で、バゲット1本お願いします)
といって、コワそうなマダムに 
「ちっちっ ゆぬ・ばげっと」(女性名詞) と訂正され あげくに3回 発音練習してもらいました。
こそばゆかったけど それからは絶対間違わなくなりました。

ちなみに翌日いって ちゃんと「ゆぬ・ばげっと すぃる・ヴ・ぷれ」というと
マダムがにっこり えくせらん! (満点!すばらしい!)といってくれました。

ことばは 能力の発表会ではなく、あくまで道具ですから、
あまりこわがらずに、一発で通じる”呪文”とおもって、
さっくり使って見るといいんでは?
 

参考 「列車」 > 「おやくだちキーワード」
http://france-tourisme.net/f-rail0.htm
 

ちなみに 

「ぼんじゅー むっすぃゆー」 おじさん こんにちはー
「びぃえー すぃる・ヴ・ぷれー」 切符お願いしますー 
 といって 紙をだしまする。

列車のキーワードは特殊なので 英語でも仏語でも どっちか
しってたほうが 無難でしょう。

英語でいえば、
collect・withdraw (券)を 発券する・引き取る の単語が
アタマにあれば なんとかなると思います。

reservation (予約)

重ねて申しますが、めくってみて 自分が ”見やすい”単語集・会話集を
おもちになるといいでしょう。
 
 
 

追記ですが、もらったチケットは、窓口で(どかずに)その場で よく確認してください。
人間のやることですから、操作ミス、などはありえます。

その他、お店で、現金の場合でも、おつり・両替などは その場で(のかずに)確認します。
のいてから あとで並びなおして言ったとしても 無効になることが多いです。

後ろの人や 窓口係員に のけ、といわれるかもしれませんが、 のかずに がさがさと確認しましょう。
ごく一部ですが 両替やおつりごまかす人ってのは います。
 


 
 
 
 
メールも持参したほうが
SNCFからの予約確認メールに、小さな字で「一応このメールを印刷してお持ちください」とありました。私のように自分で印刷する場合だけかもしれませんが、予約番号を控えるだけでなく、確認メール自体を持参されたほうがいいと思います。
(bee47 様)

 
 
トップ > 交通 > フランスの列車 > 列車よくあるQ&A ウェブ予約編 > Q082