予約をする
自分でする場合の表現。できない場合、ホテルや各種デスクにたのむとよい 基礎編参照
かえってくるフランス語が分からない場合は、英語で。
ただし、誰かにまかせた場合でも、ちょっとしたコトバは、フランス語でしっておいたほうがよい。
なぜなら、店でスタッフに確認されたりするから。英語なり仏語なりで 会話は逃れられない。
| おはよう&こんにちは | Bonjour ボン・ジュー Hello |
| こんばんは&さよなら (夜) | Bonsoir ボン・ソワー Good evening |
| お願いします | ★S'il vous plait スィル・ヴ・プレ please
なんにでも単語につけるだけでOK |
| 喫煙・禁煙席をお願いします。
|
fumeur フュムール /non fumeur ノン・フュムール
smoking / no smoking いい店では、喫煙かどうかきかれる場合もある。
|
| ちょっとハナシしたいんで、静かなところをお願いします。 | We would like to sit in a quiet spot so we can visit.
上品な言い方なら sit でなく have a seet。 |
| 海ビューの席をお願いします。 | I'd like a table with a seaside view, please.
店内のようすをしらなければ nice view とかでもいい。 pleaseでなく if possible いふ・ぱっすぃぼー できれば、とかでも上品。 |
| 〜日に 予約したいんです | I'd like to make a reservasion at 〜 (曜日、日)
中学校でならうnext Friday というと 次の金曜と 来週の金曜のふたつの意味があるので、誤解をうみやすい。
|
| できたら 7時にお願いします。 | I would like it at 7:00 if it’s possible. |
| じゃ、その日(その時間)にします。 | OK. I’ll take that [it]. じゃそれにします。
電話などでは そこにモノがみえないのだから that が無難。 |
| 2名です。 | ★Deux personnes ドゥ・ペルソンヌ
= 英 two person これは切符買うときとかも役立つので、便利。
|
お名前を |
May I ask your name? |
| ヤマダといいます。 | I'm YAMADA, Y-A-M-A-D-A
(綴りでいったほうがよい) |
| 駐車場はありますか? | Do you have a parking? |
予約をうけたまわりました。予約ははいっております。 |
I got your reservation. |
| 今日 | today |
| 今週 | this week |
| 明日 | tomorrow |
| あさって | the day after tomorrow |
| 来週 | next week |
| 来月 | next month |