トップ > 食べる > レストラン会話・メニュー > 3-c-2 デセール(デザート)
  

レストラン会話
3-c-2 デセール(デザート)
udpated on 11 Mar.2006
とりあえず このみのモノを 1、2品覚えておきましょう。

もう入らない、という場合、グラース(アイス) ソルベ(シャーベット)が 無難です。
 

一般に デセール と フロマージュ(チーズ)は メインの皿がおわってから オーダーすることが多いです。
ただし、最近は 最初にきく店も増えてきています。(カジュアルなところ、小規模なところなど)
 
 

デザートはいかがですか。
Vous desirez un de'ssert?
ヴ・デジレ・アン・デセール?
(メインの皿を下げる時に聞かれる)
Would you like to have a dessert?

 
 
コーヒーはいかがですか。
Vous desirez  un cafe'?
ヴ・デジレ・アン・キャフェ?
デザートには頼むのがふつう。口をつけるだけでもいいから頼んでおこう。
喉や胃をすっきりさせる。

別料金が多いが、売りつけるために聞いているのではない。食後のほうじ茶のようなもので 頼むのがふつう。

Would you like to have a cup of coffee?

 
 
アイスについて

Photo by chimu イエローワインのアイス と Tuile テュイル (刺さっているやつ)

もう入らない、という場合、グラース(アイス) ソルベ(シャーベット)が 無難です。

一玉  =  (une) boule (ユヌ)・ブールスクープ scoop

フレーバー(味)  = parfum パルファン  flavor

Tuile テュイル   
バター、砂糖、卵、(小麦)粉を主な材料とし、薄く焼き上げた後、麺棒 などに押し当ててカーブをつけ、瓦に見立てた小菓子。

Photo by euroholic ジンジャー風味のアイス(ジャンジャンブー) 

 
どんなフレーバーがありますか?
Quels parfums est-ce que vous avez ?
ケル・パルファン・エスク・ヴザヴェ?
What flavors do you have ?

 
アイスクリームを  2スクープ(=ダブルで) ください。 バニラとピスタチオを。
J’aimerais    deux boules de glace :      une vanille     et    une pistache.
ジェムレ・    ドゥ・ブール・ドゥ・グラース:  ユヌ・ヴァニーユ・   エ・  ユヌ・ピスターシュ
I’d like two scoops of icecream :   one vanilla    and    one pistachio.

 
 
 
 
 
 
盛り合わせ型

 左からシトロン、ショコラ、ルバーブ、不明   Photo by toricacao

 
 
 
cre`me-brule クレームブリュレ
名シェフ・ロブションが考案したといわれる、有名なデザート。卵黄、生クリーム、砂糖、バニラをよく混ぜて作ったクリームの上にブラウンシュガーをかけ、焦がす。

これも定番。焦がしてある部分を 割って 混ぜて食べる。プリンが好きな人なら たいてい好きだと思う。から、わからないときは コレが無難かも。
 


Photo by nyanchi


 
sable' サブレ
Pa^te sable'という、練り込みパイ生地より脂肪分が少なく、砂糖が多めの生地を焼き上げたお菓子で、サクサク仕上がる。
練り込みパイ生地 薄力粉、無塩バター、水を混ぜ合わせた生地。
Tブレは本来は「砂」の意味。サクサクとした食感を砂にたとえたもの と思われる。英語でショート・ブレッド。

これの 横にころがっているやつ

 
 
 
ガトーショコラ
ようは チョコケーキ。
かなり濃いのが多い。カフェがほしくなる。

Photo by Chimu
ガトーショコラのピスタチオソース


ショコラ4種の盛り合わせ
フォンダンショコラ、ソルベ、ビターショコラアイス、
ムース・オ・ショコラと四種。
photo by Chimu


Photo by  toricacao
ガトーショコラ アングレーズソーズ添え
中からアツアツのショコラがとろりと。ソースに散っているのはピスターシュ。
 


ショコラピラミッドと ショコラアイス
Photo by Chimu

 
 
tarte   タルト (複数;タルテ) タルト 

たると系はたいてい 一切れがでかいので注意。Mサイズピザの6等分ぐらいとか、ザラ。よって かなりお腹にあきがあるときのみ おすすめする。もしくは 店員にすこしだけ、とかお願いするとよい。

pie   パイ パイ
同上。
tarte aux pommes タルト・ポム アップルパイ
creme クレム クリーム
cream caramel クレム・カラメル いわゆるプリンにカラメル・ソース。
 
たいていのメニューに載っている定番なので、これにしておくと、まぁはずさない。 日本のように おまけのフルーツや 生クリームがのってくることは あまりナイ ^^;
souffle スフレ 生クリーム泡状のもの。スフレ。
スフレ グラッセ 
souffle' glace'

非常に滑らかで、軽い食感を持つアイスクリーム


ピスタチオのスフレグラス
Photo by Chimu

sorbet ソルベ シャーベット 
果汁やリキュールを用いる。

軽いので、おなかにはちょうど?
濃い食事のあとにもよい。2種もりぐらいが多いので油断せずに。

ショコラ chocolat チョコレート。

カカオ又はカカオマスに砂糖を加えて練ったもの、場合によっては、カカオバター、牛乳、アーモンドが入ることもある。
飲み物としてのチョコレートは、チョコレートかカカオを水か牛乳で溶いたもの。
  

フォンダンショコラ fondant フォンダンは、溶けてとろとろになったの意。砂糖に水や香料(チョコレートなどを加えることも)を加え、温めて泡立て、さらに 冷やして固めた。
Compote コンポート
フルーツをシロップで煮たデザート。季節のフルーツをシロップで煮、赤ワインやブランデーなどの洋酒や、シナモンやバニラなどのスパイ スを加えて作る。

 
 

fromage blanc フロマージュ・ブラン 

   

 

チーズかと思って頼んだら、灰色のヨーグルト状で、
砂糖と薄いクレープがついてきました。デザートの部類です。お昼のデザートにけっこう若い人が食べていました。
キャラメリゼ carameliser 砂糖を香ばしく焦がしてキャラメル色に仕上げる
  
ピスタッシュ pistache ピスタチオ。
緑色、シリヤ産のナッツ。菓子、テリーヌやパテの中にも入れる。

 
 
 
レピ・デュパンの料理画像
マンゴとライチのココナッツクリーム添え
Photo by euroholic

ヌガーグラッセのマンゴーソース
photo by Chimu

Photo by Chimu (左:クレームブリュレ)
右はフォンダン・ショコラ

 
 
 
トップ > 食べる > レストラン会話・メニュー > 3-c-2 デセール(デザート)