タイトル | : フレンチメニュー用語解説 連載(36) |
記事No | : 6218 |
投稿日 | : 2004/12/02(Thu) 00:23 |
投稿者 | : フラ語メニュー講座 編集担当 |
-------------------------------------------------------- >> フレンチメニュー、ホテル職についてのすばらしいHP >> ホテリエ >> http://www.hotelier-holly.com/ > の過去配信から、当該管理者許諾をえて、再掲いたします。 > なおこのモトURLは 移転・改装のため、過去ログ掲載はなくなりました > > ホテリエ・ライブラリは 2003/1月で移転 > http://www.library-h.com/ __________________________________________________________
「ギャルソンの部屋 : フレンチのメニュー用語解説」Vol.36 __________________________________________________________ < 本日のメニュー > Trois petits pots de Cre`me en De'gustation Vanille Rose, Cafe' Ambrette, Chocolat Encens 三つの小さな容器入り お試し クリーム バニラとバラの風味、コーヒーとアンブレットの風味、 チョコレートとお香の風味 ◇◇ ここがポイント? ◇◇ Trois petits pots de Cre`me の中身を、二行目で記述しているものと 思われます。で、上記のような表現にしてみました。風味を表す言葉に、 あまり馴染みのないものが多くて、ちょっと分かりにくかったかもしれま せん。 実際に三つ出てくると、うれしいだろうなぁ。 このメニューは、前にパリに出かけた時に手に入れたガイドブック 「Les Grandes Tables du Monde」 から抜粋しています。当然、フラ ンス語でしか書かれていませんので、日本語は僕が入れたものです。
Le Grand Ve'four http://www.france-tourisme.net/p-restaurant-1.htm
住所: 17, Rue de Beaujolais - 75001 Paris 備考: その当時の情報です。 このメールマガジンは個人的に作成しているもので、上記レストラン とメールマガジン作成者の Holly は直接関係を持ちません。従いま して、問合せ等は、直接お願いいたします。
< メニューの用語解説 > Trois (トロワ) 日本語: 3 英 語: three 解 説: 数を表す言葉です。 petit (プティ) 日本語: 小さな 英 語: small, little 解 説: 小さな、細かい、少しの、といった意味です。 pot (ポー) 日本語: 壷、鍋 英 語: pot 解 説: 「ポット」と言うと、湯沸しのポットなんかを想像してしまい ますが、フランス語のニュアンスは「小さな容器」と言う感じで す。 Cre`me (クレーム) 日本語: クリーム 英 語: cream 解 説: クリーム。牛乳より乳脂肪分が高いものです。 また、クリームを使って作る冷製のソースを言うこともあります。 De'gustation (デギュスタシオン) 日本語: 味見 英 語: tasting 解 説: 試食や、試飲、といった味見を表す言葉です。 レストランのメニューに「Menu De'gustation」 を見かけるこ とがありますが、これは色々な料理を「試して」もらおうという 配慮から、一皿のポーションを少なくして、品数を多くしたもの です。 Vanille (ヴァニーユ) 日本語: バニラ 英 語: vanilla 解 説: メキシコ原産の植物で、莢状の実(その中の種)を香料として用い ます。独特の甘い香りを持ち、特にお菓子の世界では重宝されてい ます。 アイスクリームの風味付けとしては非常にポピュラーで、以前は 人工的に合成されたものが多かったように思いますが、最近ではヴァ ニラビーンズの黒くて小さい粒がちゃんと見えるバニラアイスクリ ームが一般的になってきているようです Rose (ローズ) 日本語: 薔薇(バラ) 英 語: rose 解 説: バラの花を表す言葉です。 Cafe' (カフェ) 日本語: エスプレッソコーヒー 英 語: espresso, cafe express 解 説: cafe' はCoffeeの訳が当てられることが多いのですが、ここで は敢えてespressoを当てました。 フランスやイタリアでは、Cafe' はespressoの事を指します。 また、喫茶店のことをCafe' とも言います。 Ambrette (アンブレット) 日本語: アンブレット 英 語: abelmosk 解 説: アンブレットは、麝香(ジャコウ)の香りがする植物で、洋梨の 一種だそうです。 Chocolat (ショコラ) 日本語: チョコレート 英 語: chocolate 解 説: チョコレートです。あまりにも身近なものなのですが、実はよ く判らないものの一つかもしれません。 チョコレートとは、メキシコ(又は南米)原産のカカオ豆を原 料にしたもので、カカオ又はカカオマスに砂糖を加えて練ったも の、場合によっては、カカオバター、牛乳、アーモンドが入るこ ともあります。 では、カカオマスとは何かと言うと、カカオ樹から取れるカカ オ豆をローストして殻を除き、細かく練り潰した際、カカオ豆の 中に含まれるカカオバター(カカオの脂肪分)が滲み出てペース ト状になりますが、この状態のものがカカオマスです。 また、飲み物としての「チョコレート」もあります。これは、 チョコレートかカカオを水か牛乳で溶いたもので、日本ではココ アの名前が一般的でしょう。 Encens (アンサン) 日本語: お香 英 語: 解 説: お香、だそうです・・・ < 熟語も解説 > petits pots de cre`me (プティ ポー ド クレーム) 日本語: 小さなプリン 英 語: 解 説: 小さな容器に入れて作ったプリンです。プリンとは言っても、 クレームブリュレのようなイメージで、「食べるクリーム」とい った趣のものです。
|